Марина Иванкива
литературовед, доцент кафедры истории зарубежных литератур Санкт-Петербургского государственного университета; занимается историей и теорией детской литературы, антропологией детского чтения, а также исследованием репрезентации животных в искусстве и потенциалом художественного образа в борьбе за благополучие животных.
Джон Бëрджер замечает, что полноценное вхождение животных в быт ребенка произошло только в XIX веке, и иллюстрирует этот тезис сравнением лошадки на палочке (hobby-horse) и лошадки-качалки (rocking horse), которая представляла собой копию животного в миниатюре1. Лошадь «из нашей повседневной жизни давно перекочевала на сцену конного спорта и полки с журналами, где она коротает жизнь в качестве дорогого хобби» 2. Однако в пространстве города мы все еще окружены лошадьми. Мы видим их каждый день, но слышим ли мы их голоса? В отличие от других нечеловеческих животных-компаньонов, они, кажется, охвачены великим безмолвием.
Как привлечь внимание к их благополучию? Литература XVIII века предложила сделать это с помощью нового жанра — автобиографии животного, адресованной в первую очередь детям. Читателю предлагалось выйти за рамки привычного опыта и увидеть, каково жить в теле другого, иметь иные мыслительные способности, потребности и желания. Такое художественное повествование меняло вопрос «Каково было бы мне на месте другого?» на «Каково это — быть другим?», который лежит в основе симулятивной эмпатии3.
В литературоведении автобиографией называется прозаический текст, чей биографический автор, нарратор и герой тождественны, а темой становится личная история в ретроспективной проекции. В фундаментальной работе Вольфа Шмида «Нарратология» 4 проблеме нечеловеческого рассказчика посвящен всего один параграф — «Антропоморфность нарратора». Однако бытование жанра автобиографии нечеловеческого животного привело к формированию междисциплинарной по своей природе зоонарратологии (animal narratology). Эта дисциплина, во-первых, расширила исключительно литературоведческий фокус теориями из смежных областей гуманитарного знания, что позволило включить этический аспект в работу литературоведа. Во-вторых, нарастив свой инструментарий, смогла критически осмыслить как литературные автобиографии прошлого, так и автобиографические нарративы цифровой эпохи (будь то аккаунты от лица животных или художественные и нехудожественные автобиографические тексты). В-третьих, смогла предложить валидную рамку для анализа текстов от лица нечеловеческих животных. Об этом пишет Дэвид Херман в своей статье Animal Autobiography; Or, Narration beyond the Human5, усложняя существующий литературоведческий подход и предлагая более сложную теоретическую рамку: расширение коммуникативной цепочки «говорящий — слушающий» до четырехчастной модели «автор — аниматор — принципал — фигура».
Первая волна животных автобиографий, которую составили «Жизнь и прогулки мыши» Дороти Килнер (1783), «Невероятные истории» Сары Триммер (1786), «Странствия Кипера в поисках хозяина» Эдварда Кендала (1798), «Фелисса, или Жизнь и суждения сентиментального котенка» Элизабет Ладлоу (1811), «Приключения ослика» Арабеллы Аргус (1815, продолжение в 1821), на мой взгляд, привела к тому, что в 1822 году в Великобритании был принят «Акт о жестоком обращении с рогатым скотом (Акт Мартина)», дополненный в 1835 году Актом против жестокого обращения с животными, который положил конец притравкам и боям с использованием нечеловеческих животных6.
После 1821 года жанр как будто замер, чтобы возродиться в 1877 году, когда вышел «Черный Красавчик: его конюхи и товарищи. Автобиография лошади. Переведено с лошадиного Анной Сьюэлл». Своим текстом Сьюэлл хотела изменить положение рабочих лошадей, которые подвергались жестоким формам взнуздания и болезенной аммуниции, и смягчить сердца и непосредственно ответственных за благополучие этих животных, и британцев в целом. Книга имела успех, была переведена и издана в разных странах, и авторский замысел удался. Во-первых, публикация «Красавчика» положила начало двум жанрам детской литературы: horse story и pony story. Во-вторых, 10 мая 1886 года был открыт «Дом отдыха для лошадей» — место, куда рабочих лошадей привозили для лечения и восстановления сил. Основательница приюта мисс Энн Линдо называла «Черного Красавчика» источником вдохновения — именно чтение романа побудило ее создать пристанище для нуждающихся во временном покое лошадей7.
Таким образом, экспериментальный по своей природе жанр повлиял на современный литературный процесс, способствовал развитию научных дисциплин XX века, а также сделал возможными конкретные инициативы, направленные на благополучие животных.
1 Berger J. Why look at animals? London: Penguin Books, 2009. P. 22.
2 Монхаупт Я. Звери рейха. Образы животных и немецкая пропаганда. М.: АСТ, 2025. С. 188–189.
3 Подробнее о различии проективной и симулятивной эмпатии пишет финская исследовательница Элиса Аалтола: Aaltola E. Varieties of Empathy. Moral Psychology and Animal Ethics. London: Rownan & Littlefield International Ltd. 2018. Pp. 27–54.
4 Шмид B. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. C. 70–72.
5 Herman D. Animal Autobiography; Or, Narration beyond the Human. Humanities. 2016. 5(4). Pp. 82–99.
6 Брук-Хитчинг Э. Подбрасывание лисиц. Москва: Новое литературное обозрение, 2022. С. 204.
7 «Дом отдыха для лошадей» существует до сих пор как фонд The Horse Trust по охране и заботе о лошадях. Больше о его истории и о текущей работе можно узнать на официальном сайте https://horsetrust.org.uk/our-story-1886/.
2026 год